Простодушный читать. «Простодушный

Простодушный

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке http://filosoff.org/ Приятного чтения!

Простодушный

Правдивая повесть, извлеченная из рукописей отца Кенеля

Глава первая. О том, как приор храма горной богоматери и его сестра повстречали гурона

Однажды святой Дунстан, ирландец по национальности и святой по роду занятий, отплыл из Ирландии на пригорке к французским берегам и добрался таким способом до бухты Сен-Мало. Сойдя на берег, он благословил пригорок, который, отвесив ему несколько низких поклонов, воротился в Ирландию тою же дорогою, какою прибыл.

Дунстан основал в этих местах небольшой приорат и нарек его Горным, каковое название он носит и поныне, что известно всякому. В тысяча шестьсот восемьдесят девятом году месяца июля числа 15-го, под вечер, аббат де Керкабон, приор храма Горной богоматери, решив подышать свежим воздухом, прогуливался с сестрой своей по берегу моря. Приор, уже довольно пожилой, был очень хороший священник, столь же любимый сейчас соседями, как в былые времена – соседками. Особенное уважение снискал он тем, что из всех окрестных настоятелей был единственным, кого после ужина с собратьями не приходилось тащить в постель на руках. Он довольно основательно знал богословие, а когда уставал от чтения блаженного Августина, то тешил себя книгою Рабле: поэтому все и отзывались о нем с похвалой.

Его сестра, которая никогда не была замужем, хотя и имела к тому великую охоту, сохранила до сорокапятилетнего возраста некоторую свежесть: нрав у нее был добрый и чувствительный; она любила удовольствия и была набожна.

Приор говорил ей, глядя на море:

– Увы! Отсюда в тысяча шестьсот шестьдесят шестом году на фрегате «Ласточка» отбыл на службу в Канаду наш бедный брат со своей супругой, а нашей дорогой невесткой, госпожой де Керкабон, Не будь он убит, у нас была бы надежда свидеться с ним.

– Полагаете ли вы, – сказала м-ль де Керкабон, – что нашу невестку и впрямь съели ирокезы, как нам о том сообщили? Надо полагать, если бы ее не съели, она вернулась бы на родину. Я буду оплакивать ее всю жизнь – ведь она была такая очаровательная женщина; а наш брат, при его уме, добился бы немалых успехов в жизни.

Пока они предавались этим трогательным воспоминаниям, в устье Ранса вошло на волнах прилива маленькое суденышко: это англичане привезли на продажу кое-какие отечественные товары. Они соскочили на берег, не поглядев ни на господина приора, ни на его сестру, которую весьма обидело подобное невнимание к ее особо.

Иначе поступил некий очень статный молодой человек, который одним прыжком перемахнул через головы своих товарищей и очутился перед м-ль де Керкабон. Еще не обученный раскланиваться, он кивнул ей головой. Лицо его и наряд привлекли к себе взоры брата и сестры. Голова юноши была не покрыта, ноги обнажены и обуты лишь в легкие сандалии, длинные волосы заплетены в косы, тонкий и гибкий стан охвачен коротким камзолом. Лицо его выражало воинственность и вместе с тем кротость. В одной руке он держал бутылку с барбадосской водкой, в другой – нечто вроде кошеля, в котором были стаканчик и отличные морские сухари. Чужеземец довольно изрядно изъяснялся по-французски. Он попотчевал брата и сестру барбадосской водкой, отведал ее и сам, потом угостил их еще раз, – и все это с такой простотой и естественностью, что они были очарованы и предложили ему свои услуги, сперва осведомившись, кто он и куда держит путь. Молодой человек ответил, что он этого не знает, что он любопытен, что ему захотелось посмотреть, каковы берега Франции, что он прибыл сюда, а затем вернется восвояси.

Прислушавшись к его произношению, господин приор понял, что юноша – не англичанин, и позволил себе спросить, из каких он стран.

– Я гурон, – ответил тот.

Мадемуазель де Керкабон, удивленная и восхищенная встречей с гуроном, который притом обошелся с ней учтиво, пригласила его отужинать с ними: молодой человек не заставил себя упрашивать, и они отправились втроем в приорат Горной богоматери.

Низенькая и кругленькая барышня глядела на него во все глаза и время от времени говорила приору:

– Какой лилейно-розовый цвет лица у этого юноши! До чего нежна у него кожа, хотя он и гурон!

– Вы правы, сестрица, – отвечал приор, Она без передышки задавала сотни вопросов, и путешественник отвечал на них весьма толково.

Слух о том, что в приорате находится гурон, распространился с необычайной быстротой, и к ужину там собралось все высшее общество округи. Аббат де Сент-Ив пришел со своей сестрой, молодой особой из Нижней Бретани, весьма красивой и благовоспитанной. Судья, сборщик податей и их жены также не замедлили явиться. Чужеземца усадили между м-ль де Керкабон и м-ль де Сент-Ив. Все изумленно глядели на него, все одновременно и рассказывали ему что-то, и расспрашивали его, – гурона это ничуть не смущало. Казалось, он руководился правилом милорда Болингброка: «Nihil admirari» . Но напоследок, выведенный из терпения этим шумом, он сказал тоном довольно спокойным:

– Господа, у меня на родине принято говорить по очереди; как же мне отвечать вам, когда вы не даете возможности услышать ваши вопросы?

Вразумляющее слово всегда заставляет людей углубиться на несколько мгновений в самих себя: воцарилось полное молчание. Господин судья, который всегда, в чьем бы доме ни находился, завладевал вниманием чужеземцев и слыл первым на всю округу мастером по части расспросов, проговорил, широко разевая рот:

– Как вас зовут, сударь?

– Меня всегда звали Простодушный, – ответил гурон. – Это имя утвердилось за мной и в Англии, потому что я всегда чистосердечно говорю то, что думаю, подобно тому как и делаю все, что хочу.

– Каким же образом, сударь, родившись гуроном, попали вы в Англию?

– Меня привезли туда; я был взят в плен англичанами в бою, хотя и не худо оборонялся; англичане, которым по душе храбрость, потому что они сами храбры и не менее честны, чем мы, предложили мне либо вернуть меня родителям, либо отвезти в Англию. Я принял это последнее предложение, ибо по природе своей до страсти люблю путешествовать.

– Однако же, сударь, – промолвил судья внушительным тоном, – как могли вы покинуть отца и мать?

– Дело в том, что я не помню ни отца, ни матери, – ответил чужеземец. Все общество умилилось, и все повторили!

– Ни отца, ни матери!

– Мы ему заменим родителей, – сказала хозяйка дома своему брату, приору. – До чего мил этот гурон!

Простодушный поблагодарил ее с благородной и горделивой сердечностью, но дал понять, что ни в чем не нуждается.

– Я замечаю, господин Простодушный, – сказал достопочтенный судья, – что по-французски вы говорите лучше, чем подобает гурону.

– Один француз, – ответил тот, – которого в годы моей ранней юности мы захватили в Гуронии и к которому я проникся большой приязнью, обучил меня своему языку: я усваиваю очень быстро то, что хочу усвоить. Приехав в Плимут, я встретил там одного из ваших французских изгнанников, которых вы, не знаю почему, называете «гугенотами»; он несколько усовершенствовал мои познания в вашем языке. Как только я научился объясняться вразумительно, я направился в вашу страну, потому что французы мне нравятся, когда не задают слишком много вопросов.

Невзирая на это тонкое предостережение, аббат де Сент-Ив спросил его, какой из трех языков он предпочитает: гуронский, английский или французский.

– Разумеется, гуронский, – ответил Простодушный.

– Возможно ли! – воскликнула м-ль де Керкабон. – А мне всегда казалось, что нет языка прекраснее, чем французский, если не считать нижнебретонского.

Тут все наперебой стали спрашивать Простодушного, как сказать по-гуронски «табак», и он ответил: «тайя»; как сказать «есть», и он ответил: «эссентен». М-ль де Керкабон захотела во что бы то ни стало узнать, как сказать «ухаживать за женщинами». Он ответил: «тровандер» и добавил, по-видимому не без основания, что эти слова вполне равноценны соответствующим французским и английским. Гости нашли, что «тровандер» звучит очень приятно.

Господин приор, в библиотеке которого имелась гуронская грамматика, подаренная ему преподобным отцом Сагаром Теода, францисканцем и славным миссионером, вышел из-за стола, чтобы навести по ней справку. Вернулся он, задыхаясь от восторга и радости, ибо убедился, что Простодушный воистину гурон. Поговорили чуть-чуть о многочисленности наречий и пришли к заключению, что, если бы не происшествие с Вавилонской башней , все народы говорили бы по-французски.

Неистощимый по части вопросов судья, который до сих пор относился к новому лицу с недоверием, теперь проникся к нему глубоким почтением; он беседовал с ним гораздо вежливее, чем прежде, чего Простодушный не приметил.

Мадемуазель де Сент-Ив полюбопытствовала насчет того, как ухаживают кавалеры в стране гуронов.

– Совершают подвиги, – ответил он, – чтобы понравиться особам, похожим на вас.

Гости удивились его словам и дружно зааплодировали. М-ль де Сент-Ив покраснела и весьма обрадовалась. М-ль де Керкабон покраснела тоже, но обрадовалась не очень; ее задело за живое, что любезные слова были обращены не к ней, но она была столь благодушна, что расположение ее к гурону ничуть от этого не пострадало. Она чрезвычайно приветливо спросила его, сколько возлюбленных было у него в Гуронии.

– Одна-единственная, – ответил Простодушный – То была м-ль Абакаба, подруга дорогой моей кормилицы. Абакаба превосходила тростник стройностью, горностая – белизной, ягненка – кротостью, орла – гордостью и оленя – легкостью. Однажды она гналась за зайцем по соседству с нами, примерно в пятидесяти лье от нашего жилья. Некий неблаговоспитанный алгонкинец, живший в ста лье оттуда, перехватил у нее добычу; я узнал

Июльским вечером 1689 г. аббат де Керкабон прогуливался с сестрой по берегу моря в своём маленьком приорате в Нижней Бретани и размышлял о горькой судьбе брата и его жены, двадцать лет назад отплывших с того самого берега в Канаду и исчезнувших там навеки. В этот момент в бухту причаливает судно и высаживает на берег молодого человека в одежде индейца, который представляется Простодушным, поскольку так называли его друзья-англичане за искренность и неизменную честность. Он поражает почтенного приора учтивостью и здравомыслием, и его приглашают на ужин в дом, где Простодушного представляют местному обществу. На следующий день, желая отблагодарить своих хозяев за гостеприимство, юноша дарит им талисман: связанные на шнурке портретики неизвестных ему людей, в которых приор с волнением узнает сгинувших в Канаде брата-капитана и его жену. Простодушный не знал своих родителей, и его воспитали индейцы гуроны. Обретя в лице приора и его сестры любящих дядю и тётушку, юноша поселяется в их доме.

Первым делом добрый приор и его соседи решают окрестить Простодушного. Но сперва надобно было просветить его, так как нельзя обратить в новую религию взрослого человека без его ведома. Простодушный читает Библию, и благодаря природной понятливости, а также тому, что его детство не было обременено пустяками и нелепостями, его мозги воспринимали все предметы в неискажённом виде. Крестной матерью, согласно желанию Простодушного, была приглашена очаровательная м-ль де Сент-Ив, сестра их соседа аббата. Однако таинство неожиданно оказалось под угрозой, поскольку юноша искренне был уверен, что креститься можно только в реке по примеру персонажей Библии. Неиспорченный условностями, он отказывался признать, что мода на крещение могла измениться. С помощью прелестной Сент-Ив Простодушного все же удалось уговорить креститься в купели. В нежной беседе, последовавшей за крещением, Простодушный и м-ль де Сент-Ив признаются во взаимной любви, и юноша решает немедленно жениться. Благонравной девице пришлось объяснить, что правила требуют разрешения на брак их родственников, и Простодушный счёл это очередной нелепостью: почему счастье его жизни должно зависеть от его тётушки. Но почтенный приор объявил племяннику, что по божеским и людским законам жениться на крестной матери - страшный грех. Простодушный возразил, что в Священной книге о такой глупости ничего не сказано, как и о многом другом из того, что он наблюдал в своей новой родине. Он также не мог взять в толк, почему римский папа, живущий за четыреста лье и говорящий на чужом языке, должен позволить ему жениться на любимой девушке. Он поклялся жениться на ней в тот же день, что и попробовал осуществить, вломившись в её комнату и ссылаясь при этом на её обещание и своё естественное право. Ему стали доказывать, что, не будь между людьми договорных отношений, естественное право обращалось бы в естественный разбой. Нужны нотариусы, священники, свидетели, договоры. Простодушный возражает, что только бесчестным людям нужны между собой такие предосторожности. Его успокаивают, сказав, что законы придумали как раз честные и просвещённые люди, и чем лучше человек, тем покорнее он должен им подчиняться, чтобы подавать пример порочным. В это время родственники Сент-Ив решают спрятать её в монастыре, чтобы выдать замуж за нелюбимого человека, от чего Простодушный приходит в отчаяние и ярость.

В мрачном унынии Простодушный бродит по берегу, когда вдруг видит отступающий в панике отряд французов. Оказалось, что английская эскадра вероломно высадилась и собирается напасть на городок. Он доблестно бросается на англичан, ранит адмирала и воодушевляет французских солдат на победу. Городок был спасён, а Простодушный прославлен. В упоении битвой он решает взять штурмом монастырь и вызволить свою невесту. От этого его удерживают и дают совет поехать в Версаль к королю, а там получить вознаграждение за спасение провинции от англичан. После такой чести никто не сможет помешать ему жениться на м-ль де Сент-Ив.

Путь Простодушного в Версаль лежит через маленький городок протестантов, которые только что лишились всех прав после отмены Нантского эдикта и насильно обращались в католичество. Жители со слезами покидают город, и Простодушный пробует понять причину их несчастий: почему великий король идёт на поводу у папы и лишает себя в угоду Ватикану шестисот тысяч верных граждан. Простодушный убеждён, что виной всему козни иезуитов и недостойных советников, окруживших короля. Как бы иначе он мог потакать папе, своему открытому врагу? Простодушный обещает жителям, что, встретив короля, он откроет ему истину, а познав истину, по мнению юноши, нельзя не последовать ей. К его несчастью, за столом во время беседы присутствовал переодетый иезуит, состоявший сыщиком при духовнике короля, отце Лашез, главном гонителе бедных протестантов. Сыщик настрочил письмо, и Простодушный прибыл в Версаль почти одновременно с этим письмом. Наивный юноша искренне полагал, что по приезде он сразу сможет увидеть короля, рассказать ему о своих заслугах, получить разрешение на брак с Сент-Ив и открыть глаза на положение гугенотов. Но с трудом удаётся Простодушному добиться приёма у одного придворного чиновника, который говорит ему, что в лучшем случае он сможет купить чин лейтенанта. Юноша возмущён, что он ещё должен платить за право рисковать жизнью и сражаться, и обещает пожаловаться на глупого чиновника королю. Чиновник же решает, что Простодушный не в своём уме, и не придаёт значения его словам. В этот день отец Лашез получает письма от своего сыщика и родственников м-ль Сент-Ив, где Простодушный назван опасным смутьяном, подговаривавшим жечь монастыри и красть девушек. Ночью солдаты нападают на спящего юношу и, несмотря на его сопротивление, везут в Бастилию, где бросают в темницу к заключённому философу-янсенисту.

Добрейший отец Гордон, принёсший впоследствии нашему герою столько света и утешения, был заключён без суда за отказ признавать папу неограниченным владыкой Франции. У старца были большие знания, а у молодого - большая охота к приобретению знаний. Их беседы становятся все поучительнее и занимательнее, при этом наивность и здравый смысл Простодушного ставят в тупик старого философа. Он читает исторические книги, и история представляется ему сплошной цепью преступлений и несчастий. Прочитав «Поиски истины» Мальбранша, он решает, что все сущее - колёсики огромного механизма, душа которого Бог. Бог был причиной как греха, так и благодати. ум молодого человека укрепляется, он овладевает математикой, физикой, геометрией и на каждом шагу высказывает сообразительность и здравый ум. Он записывает свои рассуждения, приводящие в ужас старого философа. Глядя на Простодушного, Гордону кажется, что за полвека своего образования он только укреплял предрассудки, а наивный юноша, внемля одному лишь простому голосу природы, смог намного ближе подойти к истине. Свободный от обманчивых представлений, он провозглашает свободу человека главнейшим его правом. Он осуждает секту Гордона, страдающую и гонимую из-за споров не об истине, но тёмных заблуждениях, потому что все важные истины Бог уже подарил людям. Гордон понимает, что обрёк себя на несчастье ради каких-то бредней, и Простодушный не находит мудрыми тех, кто подвергает себя гонениям из-за пустых схоластических споров. Благодаря излияниям влюблённого юноши, суровый философ научился видеть в любви благородное и нежное чувство, способное возвысить душу и породить добродетель. В это время прекрасная возлюбленная Простодушного решается ехать в Версаль на поиски любимого. Ее выпускают из монастыря, чтобы выдать замуж, и она ускользает прямо в день свадьбы. Оказавшись в королевской резиденции, бедная красавица в полной растерянности пытается добиться приёма у разных высоких лиц, и наконец ей удаётся выяснить, что Простодушный заключён в Бастилию. Открывший ей это чиновник говорит с жалостью, что у него нет власти делать добро, и он не может ей помочь. Но вот помощник всесильного министра г-н де Сент-Пуанж творит и добро и зло. Одобренная Сент-Ив спешит к Сент-Пуанжу, и тот, очарованный красотой девушки, намекает, что ценой своей чести она могла бы отменить приказ об аресте Простодушного. Знакомые также толкают её ради священного долга пожертвовать женской честью. Добродетель вынуждает её пасть. Ценой позора она освобождает своего возлюбленного, но измученная сознанием своего греха, нежная Сент-Ив не может пережить падение, и, охваченная смертельной лихорадкой, умирает на руках Простодушного. В этот момент появляется сам Сент-Пуанж, и в порыве раскаяния клянётся загладить причинённое несчастье.

«Простодушный» Вольтера. Анализ и пересказ

Полемика с Руссо занимает важное место в творчестве Вольтера в шестидесятые и семидесятые годы. Она составляет главное содержание одной из лучших его повестей — «Простодушный» (1767). Делая героем этой повести индейца-гурона, прибывшего из Америки во Францию, Вольтер использует излюбленный просветителями прием: современное общество он критикует устами чужеземца, «дикаря», удивленно взирающего на мир, воспринимающего его со стороны как бы увиденного впервые; его естественному здоровому смыслу все окружающее представляется извращенным, перевернутым, поставленным на голову. Этот прием был использован Монтескье в его «Персидских письмах». Сам Вольтер обращался к нему не однажды, но в «Простодушном» образ «дикаря» важен для самой философской проблемы повести, для полемики с учением Руссо о преимуществах «естественного состояния» перед цивилизацией.

Гурон начальных глав — фигура комическая, хотя уже и здесь ощутимо превосходство его простой и естественной натуры над обитателями городка Сен-Мало. «Естественный человек» осмеивается с точки зрения норм цивилизации, цивилизация осмеивается с точки зрения «естественного человека» (критика Простодушным священного писания, религиозных обрядов и т. п.). В дальнейшем веселый и игривый тон исчезает, повествование приобретает драматический колорит. Простодушный едет в Париж, сталкивается с большим миром, с обществом в целом. Он узнает о расправах над гугенотами и на своем собственном опыте постигает, что такое религиозный фанатизм, королевский произвол, французское судопроизводство. Вместо того чтобы получить награду и благодарность короля (гурон отразил нападение англичан), он попадает в тюрьму. Объектом критики Вольтера становятся не столько смешные стороны поведения его героя, сколько пороки цивилизации, а сам гурон превращается в обличителя современного общества.

Образ Простодушного резко противопоставлен другим героям повести — монахам, судьям, солдатам, королевским чиновникам. Все они яркие социальные типы, в то время как гурон — воплощение самой человеческой природы, не искаженной, не исковерканной уродливыми социальными отношениями. Столкновения «естественного человека» с миром обнаруживают неестественный античеловеческий характер современного общества. Даже благородное и высокое здесь неминуемо извращается. Общество на всем ставит свое клеймо. Возлюбленная гурона Сент Ив, чтобы спасти своего жениха, вынуждена пожертвовать своей честью, «добродетель заставляет ее пасть». Вольтер называет героиню «великодушная и заслуживающая уважение изменница». Это не психологический парадокс, а социальный, выражение противоестественности современной цивилизации, ее извращенности.

То, что «человеческое» и социальное как бы разведены у Вольтера, имеет и другой смысл: зло не в человеке, зло в неразумном устройстве общества. Даже главный виновник всех несчастий героев Сен Пуанж в конце романа проявляет добрые чувства, способность к раскаянию. Вольтер о нем пишет: «Он не родился Злым», злым сделало его общество. Важное значение имеет и история янсениста Гордона, всю жизнь считавшего, что зло лежит в самой человеческой природе, а в конце романа пришедшего к выводу: зло не в человеке, зло в обществе.

Символом извращенной цивилизации становится в «Простодушном» тюрьма. В «естественном состоянии» человек был свободен: гурон «привык говорить то, что он думает, и делать то, что он хочет». Цивилизация всем строем своей жизни противоречит эт°й естественной свободе человека. Свободе всюду угрожает опасность: мужчин заточают в Бастилию, женщин заживо погребают в монастырях (тоже «подобие тюрьмы»). Гурон говорит янсенисту: «Я родился свободным, как воздух... И вот оба мы в оковах, не зная и не имея возможности спросить, за что». Это звучит как прямая реминисценция из Руссо: «Общественной договор» начинается словами: «человек рожден свободным, а он всюду в оковах». Но и здесь Вольтер не становится на позиции Жан-Жака. Именно в тюрьме Простодушный приобщается к культуре и, по его собственным словам, «из животного превращается в человека». Только теперь он становится положительным героем романа. «Он уже не тот, что прежде. Осанка, тон, образ мысли, самый ум — все стало у него иное. Насколько раньше он был несведущ в жизни и от всего отрешен, настолько теперь это человек, внушающий к себе почтение». Словом, «Простодушный перестал быть простодушным». Вольтер убежден — цивилизация несет с собой не только зло, но и благо. История вольтеровского героя — не деградация личности, а рост ее.

Как ни страшны пороки цивилизации, но вернуться к утраченной простоте невозможно. В конце «Простодушного» ощутимы ноты резиньяции. Да, пути назад нет. Но есть путь вперед — путь борьбы. На последних страницах сообщается, что гурон стал «воином и отважным философом». Слово «воин» рядом с «философом» приобретает особый смысл. На языке XVIII века философ — это синоним просветителя, борца против старого порядка.

Выводы «Простодушного» не противоречат выводам «Кандида». «Надо возделывать наш сад» — призыв к активности всех и активности каждого. Частный человек — участник общего дела освобождения. Поэтому он перестал быть для Вольтера условным, комическим персонажем. Герои повести утратили двухмерность, контурность, это больше не марионетки, нити от которых находятся в руках автора. Они движутся в соответствии с собственным характером и жизненными обстоятельствами. Вольтер писал, что «Простодушный» в сто раз правдоподобнее «Кандида». В этом романе исчезает ирония над частным человеком. Здесь все серьезно. Судьба героев перестала забавлять — она стала трогать.

Тональность повести печальна. В ней царит атмосфера чувствительности и смутного трагизма. Вольтер не выдает желаемое За действительное, отказывается от сюжетной схемы многих романов XVIII века, где добродетель обязательно торжествует, а порок наказывается и все кончается счастливым браком. Оптимистическая идея повести не выражена в движении самого сюжета — она лишь витает над книгой как надежда на более совершенный общественный порядок, который ееть дело будущего.

«Философские повести» отразили сложные духовные искания Вольтера, его колебания и сомнения. Вольтер разрушает не только предрассудки старого мира, но и многие иллюзии просветителей. Самый трезвый из них, он ясно видит те огромные трудности, которые встанут на пути осуществления великих идеалов Просвещения. Но в ценности самих этих идеалов, в том, что человек достоин жизни большой и свободной, Вольтер не сомневался никогда.


Глава первая. О том, как приор храма горной богоматери и его сестра повстречали гурона

Однажды святой Дунстан , ирландец по национальности и святой по роду занятий, отплыл из Ирландии на пригорке к французским берегам и добрался таким способом до бухты Сен-Мало. Сойдя на берег, он благословил пригорок, который, отвесив ему несколько низких поклонов, воротился в Ирландию тою же дорогою, какою прибыл.

Дунстан основал в этих местах небольшой приорат и нарек его Горным, каковое название он носит и поныне, что известно всякому. В тысяча шестьсот восемьдесят девятом году месяца июля числа 15-го, под вечер, аббат де Керкабон, приор храма Горной богоматери, решив подышать свежим воздухом, прогуливался с сестрой своей по берегу моря. Приор, уже довольно пожилой, был очень хороший священник, столь же любимый сейчас соседями, как в былые времена – соседками. Особенное уважение снискал он тем, что из всех окрестных настоятелей был единственным, кого после ужина с собратьями не приходилось тащить в постель на руках. Он довольно основательно знал богословие, а когда уставал от чтения блаженного Августина, то тешил себя книгою Рабле: поэтому все и отзывались о нем с похвалой.

Его сестра, которая никогда не была замужем, хотя и имела к тому великую охоту, сохранила до сорокапятилетнего возраста некоторую свежесть: нрав у нее был добрый и чувствительный; она любила удовольствия и была набожна.

Приор говорил ей, глядя на море:

– Увы! Отсюда в тысяча шестьсот шестьдесят шестом году на фрегате «Ласточка» отбыл на службу в Канаду наш бедный брат со своей супругой, а нашей дорогой невесткой, госпожой де Керкабон, Не будь он убит, у нас была бы надежда свидеться с ним.

– Полагаете ли вы, – сказала м-ль де Керкабон, – что нашу невестку и впрямь съели ирокезы, как нам о том сообщили? Надо полагать, если бы ее не съели, она вернулась бы на родину. Я буду оплакивать ее всю жизнь – ведь она была такая очаровательная женщина; а наш брат, при его уме, добился бы немалых успехов в жизни.

Пока они предавались этим трогательным воспоминаниям, в устье Ранса вошло на волнах прилива маленькое суденышко: это англичане привезли на продажу кое-какие отечественные товары. Они соскочили на берег, не поглядев ни на господина приора, ни на его сестру, которую весьма обидело подобное невнимание к ее особо.

Иначе поступил некий очень статный молодой человек, который одним прыжком перемахнул через головы своих товарищей и очутился перед м-ль де Керкабон. Еще не обученный раскланиваться, он кивнул ей головой. Лицо его и наряд привлекли к себе взоры брата и сестры. Голова юноши была не покрыта, ноги обнажены и обуты лишь в легкие сандалии, длинные волосы заплетены в косы, тонкий и гибкий стан охвачен коротким камзолом. Лицо его выражало воинственность и вместе с тем кротость. В одной руке он держал бутылку с барбадосской водкой, в другой – нечто вроде кошеля, в котором были стаканчик и отличные морские сухари. Чужеземец довольно изрядно изъяснялся по-французски. Он попотчевал брата и сестру барбадосской водкой, отведал ее и сам, потом угостил их еще раз, – и все это с такой простотой и естественностью, что они были очарованы и предложили ему свои услуги, сперва осведомившись, кто он и куда держит путь. Молодой человек ответил, что он этого не знает, что он любопытен, что ему захотелось посмотреть, каковы берега Франции, что он прибыл сюда, а затем вернется восвояси.

Прислушавшись к его произношению, господин приор понял, что юноша – не англичанин, и позволил себе спросить, из каких он стран.

– Я гурон , – ответил тот.

Мадемуазель де Керкабон, удивленная и восхищенная встречей с гуроном, который притом обошелся с ней учтиво, пригласила его отужинать с ними: молодой человек не заставил себя упрашивать, и они отправились втроем в приорат Горной богоматери.

Низенькая и кругленькая барышня глядела на него во все глаза и время от времени говорила приору:

– Какой лилейно-розовый цвет лица у этого юноши! До чего нежна у него кожа, хотя он и гурон!

– Вы правы, сестрица, – отвечал приор, Она без передышки задавала сотни вопросов, и путешественник отвечал на них весьма толково.

Слух о том, что в приорате находится гурон, распространился с необычайной быстротой, и к ужину там собралось все высшее общество округи. Аббат де Сент-Ив пришел со своей сестрой, молодой особой из Нижней Бретани, весьма красивой и благовоспитанной. Судья, сборщик податей и их жены также не замедлили явиться. Чужеземца усадили между м-ль де Керкабон и м-ль де Сент-Ив. Все изумленно глядели на него, все одновременно и рассказывали ему что-то, и расспрашивали его, – гурона это ничуть не смущало. Казалось, он руководился правилом милорда Болингброка : «Nihil admirari» . Но напоследок, выведенный из терпения этим шумом, он сказал тоном довольно спокойным:

– Господа, у меня на родине принято говорить по очереди; как же мне отвечать вам, когда вы не даете возможности услышать ваши вопросы?

Вразумляющее слово всегда заставляет людей углубиться на несколько мгновений в самих себя: воцарилось полное молчание. Господин судья, который всегда, в чьем бы доме ни находился, завладевал вниманием чужеземцев и слыл первым на всю округу мастером по части расспросов, проговорил, широко разевая рот:

– Как вас зовут, сударь?

– Меня всегда звали Простодушный, – ответил гурон. – Это имя утвердилось за мной и в Англии, потому что я всегда чистосердечно говорю то, что думаю, подобно тому как и делаю все, что хочу.

– Каким же образом, сударь, родившись гуроном, попали вы в Англию?

– Меня привезли туда; я был взят в плен англичанами в бою, хотя и не худо оборонялся; англичане, которым по душе храбрость, потому что они сами храбры и не менее честны, чем мы, предложили мне либо вернуть меня родителям, либо отвезти в Англию. Я принял это последнее предложение, ибо по природе своей до страсти люблю путешествовать.

– Однако же, сударь, – промолвил судья внушительным тоном, – как могли вы покинуть отца и мать?

– Дело в том, что я не помню ни отца, ни матери, – ответил чужеземец. Все общество умилилось, и все повторили!

– Ни отца, ни матери!

– Мы ему заменим родителей, – сказала хозяйка дома своему брату, приору. – До чего мил этот гурон!

Простодушный поблагодарил ее с благородной и горделивой сердечностью, но дал понять, что ни в чем не нуждается.

– Я замечаю, господин Простодушный, – сказал достопочтенный судья, – что по-французски вы говорите лучше, чем подобает гурону.

– Один француз, – ответил тот, – которого в годы моей ранней юности мы захватили в Гуронии и к которому я проникся большой приязнью, обучил меня своему языку: я усваиваю очень быстро то, что хочу усвоить. Приехав в Плимут, я встретил там одного из ваших французских изгнанников, которых вы, не знаю почему, называете «гугенотами»; он несколько усовершенствовал мои познания в вашем языке. Как только я научился объясняться вразумительно, я направился в вашу страну, потому что французы мне нравятся, когда не задают слишком много вопросов.

Невзирая на это тонкое предостережение, аббат де Сент-Ив спросил его, какой из трех языков он предпочитает: гуронский, английский или французский.

– Разумеется, гуронский, – ответил Простодушный.

– Возможно ли! – воскликнула м-ль де Керкабон. – А мне всегда казалось, что нет языка прекраснее, чем французский, если не считать нижнебретонского.

Повесть «Простодушный» - одно из известнейших философско-сатирических произведений великого Вольтера, крупнейшего философа-просветителя Франции 18 века. Впервые повесть была опубликована в 1767 году и вскоре, благодаря большому успеху, переведена на многие языки.

Вольтер, «Простодушный»: краткое содержание. Завязка

На дворе стоял июль 1689 года. Как-то вечером в Нижней Бретани по берегу моря прогуливались аббат де Керкабон и его сестра. Аббат предавался размышлениям о судьбе своего брата и его семьи, которые 20 лет назад отправились с этого берега на корабле в Канаду, и с тех пор от них не было никаких известий.

В этот самый момент в бухту входит судно, причаливает, и на берег высаживается молодой человек. Он облачен в индейскую одежду и представляется Простодушным - именно так прозвали его за честность и искренность друзья-англичане. Аббат приглашает его к себе переночевать.

Следующим днем юноша, желая отблагодарить гостеприимных хозяев, дарит талисман - несколько портретов неизвестных Простодушному людей, связанных шнурком. Среди этих изображений аббат узнает своего брата и его жену, пропавших в Канаде.

Простодушный рассказывает, что не знает своих родителей, а вырастили его индейцы. Де Керкабон и его сестра становятся для юноши дядей и тетей, с этих пор он живет вместе с ними.

Простодушный не знал своих родителей, и его воспитали индейцы гуроны. Обретя в лице приора и его сестры любящих дядю и тётушку, юноша поселяется в их доме.

Сент-Ив

Высоконравственного и идеального, с точки зрения морали, создает персонажа Вольтер («Простодушный»). Сюжет же произведения призван убедить читателя в том, что поведение главного героя должно стать эталонным для всех.

Итак, приор решает крестить Простодушного. Но для начала нужно было посвятить его в основы новой для него религии. Юноша читает Библию и постигает ее смысл благодаря отсутствию влияния просветительского общества. Простодушный проходит церковный обряд и влюбляется в свою крестную Сент-Ив. Они признаются друг другу в любви, и юноша делает девушке предложение. Но для начала нужно испросить разрешения родителей. Аббат же объясняет Простодушному, что жениться на крестной - грешно. Юноша отвечает, что об этом ни слова не говорилось в Библии, как и о многом другом, что принято в обществе и считается частью религиозных обрядов.

Законы общества

Обнажает несуразности своего времени Вольтер. Простодушный не может понять, почему живущий за множество миль папа римский должен решать, жениться ему на любимой или нет. Юноша считает, что сам должен решить свою судьбу. После этого он врывается к Сент-Ив и предлагает выйти за него замуж, так как он обещал, и вообще, это его право. Но окружающие начинают объяснять, что без закона, нотариусов и договоров наступит анархия.

Простодушный отвечает, что лишь бесчестные люди нуждаются в таких предостережениях. Но ему отвечают, что законы были выдуманы как раз просвещенными и честными людьми. И если человек считает себя честным, то он должен покорно подчиняться правилам, подавая пример другим.

Родные Сент-Ив решают отправить девушку в монастырь, а затем выдать за нелюбимого, но выгодного жениха. Узнав об этом, Простодушный приходит в ярость и отчаяние.

Вторжение англичан

Показывает столкновение общества, погрязшего в пороках, и естественного человека, выросшего вдали от цивилизации, Вольтер («Простодушный»). Краткое изложение помогает понять, насколько далеко общество от моральных и истинных ценностей.

Итак, Простодушный в унынии бродит по берегу. И тут он видит, как в панике отступает отряд французов. Выясняется, что эскадра англичан высадилась на берегу и готовится к атаке города. Простодушный присоединяется к сражению и наносит ранение адмиралу противника. Увидев его храбрость, воодушевляются и французские солдаты и одерживают победу. Город удается спасти, а Простодушный становится знаменитым.

В пылу сражения юноша хочет захватить монастырь и освободить возлюбленную. Но его отговаривают и советуют отправиться к королю в Версаль и попросить в награду позволения жениться. Никто после этого не сможет оспорить его право на брак.

Гонения протестантов

Продолжаются скитания главного героя повести «Простодушный» (Вольтер). Содержание глав рассказывает, как юноша отправляется в Версаль. Его путь пролегает через небольшой городок. Здесь живут протестанты, которые только что были лишены всех прав и принудительно обращены в католичество из-за отмены Нантского эдикта.

В слезах жители покидают родной город. Простодушный не может понять, почему король в угоду папе римскому отказывается от 600 тысяч преданных ему граждан и обрекает их на скитания и нищету. Юноша приходит к выводу, что виноваты во всем недостойные советники и иезуиты, которые окружают монарха. Иначе что еще могло заставить правителя потакать своему врагу папе римскому?

Простодушный клянется изгнанникам, что как только встретит короля, расскажет ему правду. Узнав истину, правитель непременно поможет своему народу. К несчастью, эти слова слышит переодетый иезуит, работающий осведомителем при отце Лашез, духовнике короля, который и является гонителем протестантов.

Версаль

Обнажает главные недостатки французской власти Вольтер. Простодушный прибывает в Версаль одновременно с доносом иезуита. Юноша, по своей наивности, думал, что сразу же, как приедет, сможет увидеться с королем, рассказать о своих подвигах и получить в качестве награды разрешение на брак с любимой, да еще и открыть глаза монарху на истинное ужасающее положение гугенотов.

С огромным трудом Простодушному удается добиться аудиенции только у простого придворного чиновника. Тот сообщает герою, что в его положении он может рассчитывать лишь на покупку чина лейтенанта. Юноша возмущается тем, что его еще и заставляют платить за то, чтобы он рисковал своей жизнью во славу короны. Герой бранит чиновника и обещает рассказать о его глупости королю. Из этого монолога придворный делает вывод, что его гость сумасшедший, поэтому не придает никакого значения этим словам.

Отец Лашез в этот же день получает два письма. Первое - от иезуита, а второе - от родственников Сент-Ив, которые называют Простодушного смутьяном и сумасбродом, который подбивал солдат сжечь монастырь и украсть девушку.

После этих известий солдаты получают приказ арестовать юношу. Ночью за героем приходят и, несмотря на яростное сопротивление, отправляют в Бастилию. Здесь он попадает в одну камеру с философом-янсенистом Гордоном.

Бастилия

В свое время чудом избежал заключения сам Вольтер. «Простодушный» («Простак» в других переводах) призван был показать и то, как легко честному человеку во Франции оказаться за решеткой.

Отец Гордон, добрейшей души человек, оказался в Бастилии без суда и следствия за то, что отказался признать неограниченную власть папы во Франции. Старец за свою долгую жизнь накопил много знаний, а юноша имел большой интерес ко всему новому. Беседы двух заключенных постепенно становятся все занимательнее и поучительнее. Но здравость ума и наивность Простодушного часто ставят философа в тупик.

Юноша читает различные исторические книги. Из этого он делает вывод, что человечество на протяжении всего своего существования непрерывно совершало только преступления. Но, прочитав Мальбранша, герой понимает, что все вокруг - только часть огромного механизма, душой которого является бог. Постепенно ум Простодушного укрепляется, он осваивает физику, математику, геометрию.

Познание истины

Очень большой резонанс в обществе имело произведение, что написал Вольтер. «Простодушный» - это в первую очередь критика монаршей власти, а за такое можно было легко лишиться головы в то время.

Рассуждения юного ученика приводят старого философа в ужас. Гордон смотрит на юношу и понимает, что всю свою жизнь лишь занимался укреплением предрассудков, а его наивный ученик, прислушиваясь к голосу природы, сумел подобраться к истине намного ближе. Свободный от иллюзорных представлений, Простодушный понял, что главнейшее право человека - свобода. Он говорит, что споры схоластов пусты и бесполезны. Бог есть все сущее, поэтому бессмысленны споры верующих. Гордон осознает, что его ученик прав, и приходит в уныние от осознания своих ошибок. В уста своего героя вложил собственные суждения о природе религии Вольтер («Простодушный»).

В то же время Сент-Ив решает отправиться на поиски своего возлюбленного и едет в Версаль.

Развязка

Сент-Ив сбегает из-под венца и направляется в резиденцию короля. Девушка в отчаянии пытается добиться встречи с различными высокопоставленными лицами, вскоре она выясняет, что ее любимый находится в Бастилии. Чиновник, которой рассказал это Сент-Ив, сожалеет о том, что не может делать добро на занимаемой им должности, иначе потеряет ее. Но он подсказывает, что помочь может министр де Сент-Пуанж. Девушка получает аудиенцию у того, но в обмен на освобождение Простодушного он хочет любви Сент-Ив. Знакомые подталкивают ее к этой жертве. И вот Сент-Ив была вынуждена пасть ради спасения любимого.

Простодушный получает освобождение. Но девушка мучается из-за своего падения и умирает от лихорадки. Узнав о смерти Сент-Ив, Пуанж раскаивается в содеянном.

Проходит время, которое все смягчает. Простодушный становится офицером и до самой смерти хранит память о любимой.

Вольтер, «Простодушный»: анализ

Отличительной чертой этого произведения является то, что философ не только высказал свое мнение относительно устройства государство и церкви, но и уделил большое внимание изображению чувств главных героев.

В этой повести Вольтер пытался отыскать равновесие между добром и злом и найти мерило этим явлениям. И им стала человеческая свобода, которую должен был обеспечить король. Свобода же людей в основном в то время нарушалась церковью, именно поэтому философ выступает с критикой в ее адрес.

В 1994 году был экранизирован «Простодушный» (Вольтер). Фильм снят совместно США, Россией и Францией. Однако у зрителей большой популярности он не получил.

Поделиться